3. Á MARIA - DE SANCTA MARIA
À MARIA
Responsório
Salve, Maria,
Tu que és fonte de vida,
ao trazer a salvação,
que abalou a morte,
e pisou sobre a serpente
pela qual Eva ergueu,
esticada, a sua nuca,
cheia de orgulho.
Tu a esmagaste
ao conceber do Céu o Filho de Deus:
*
Aquele que Te soprou
o Espírito de Deus
*
Salve, ó Mãe tão doce
e tão suave,
Que deste ao mundo Teu Filho
enviado do Céu:
*
Aquele que Te soprou
o Espírito de Deus
*
Glória ao Pai e ao Filho
E ao Espírito Santo.
*
Aquele que Te soprou
o Espírito de Deus.
DE SANCTA MARIA
Responsorium*
Ave, Maria,
o auctrix vite,
reedificando salutem,
que mortem conturbasti
et serpentem contrivisti,
ad quem se Eva erexit
Erecta cervice
cum sufflatu superbie.
Hunc conculcasti,
dum de celo Filium Dei genuisti:
*
Quem inspiravit
Spiritus Dei.
*
O dulcissima
atque amatissima Mater, salve,
que Natum tuum de celo missum
mundo edidisti:
*
Quem inspiravit
Spiritus Dei.
*
Gloria Patri et Filio
et Spiritui Sancto.
*
Quem inspiravit
Spiritus Dei.
_________
*O Responsorium ou Responsório é uma forma de oração muito antiga na Igreja Católica. Em latim, responsório significa resposta, ou busca de respostas.
Nota: Traduzido livremente do francês : (Répons) Je te salue, Marie / Toi qui a été la source de vie / En rebâtissant le salut, / ui as ébranlé la mort / Et foulé aux pieds le serpent / Vers lequel Eve se leva, / La nuque tendue, / Gonflée d'orgueil. / Tu as l'écrasé / En concevant du ciel le Fils de Dieu: / Celui qui t'a insufflé / L'Esprit de Dieu / Salut, ô Mère très douce / Et très suave, / Qui as donné au monde ton Fils / Envoyé du Ciel: / Celui qui t'a insufflé / L'Esprit de Dieu / Gloire au Père et au Fils / Et au Saint-Esprit. / Celui qui t'as insufflé / L'Esprit de Dieu.
Fonte : BINGEN Hildegarde de, LOUANGES Poésies complètes du latin et présentées par Laurence Moulinier-Brogi, Orphée la Différence, Paris, 2014