Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Viriditas de Hildegarda de Bingen
19 février 2017

OH FOGO DO ESPÍRITO PARACLETO 🔥 Oração ao Espírito Santo

IMG_0805Oração

"Oh Fogo do Espírito Paracleto*

vida da vida de toda criatura,

Você é Santo 

e é você que dá vida às formas.

Você é Santo!

Você é aquele que, feito um creme curativo,

cobre as fraturas perigosas.

Voce é Santo!

Você é aquele que cuida das feridas malcheirosas.

Oh Sopro de Santidade!

Oh Fogo de Caridade!

Oh Doce Sabor dos Corações

e chuva perfumada de virtudes no interior das almas!

Oh Fonte Puríssima onde Deus reúne os estrangeiros

e busca aqueles que estão perdidos.

Oh Proteção da Vida,

Esperança da vida de todos os homens,

Retiro Espiritual da Beleza,

Venha ao socorro de todos os seres!

Proteja aqueles que emprisionaram o inimigo,

liberte aqueles que foram acorrentados

e aqueles que desejam trabalhar pelo Poder Divino!

Oh Caminho Seguro,

que passa por todos os lugares,

sejam eles os montes, os campos e os abismos,

com a intenção de aproximar e reunir todos os seres!

É Você que faz as nuvens correrem, o ar planar,

as pedras se cobrirem de humidade,

as águas se tornarem riachos

e a terra transpirar a seiva verdejante.

É você também que guia todos aqueles que são conhecedores

 e que estão cheios da alegria vinda

da inspiração de Sua sabedoria.

Então, à Você erguemos louvores,

Você que faz ressoar todos os louvores

e se alegra com a vida,

é à Você que damos graças,

damos graças à Esperança, à Honra e à Força.

Damos graças à Você que nos traz a Luz.

Assim Seja."

🔥

Fonte: Prière de Sainte Hildegarde de Bingen au Saint-Esprit.

NOTAS:

*PARACLETO: Paráclito ou Paracleto significa "aquele que consola ou conforta; aquele que encoraja e reanima; aquele que revive; aquele que intercede em nosso favor como um defensor numa corte". No Cristianismo, o termo é utilizado para se referir ao Espírito Santo e o termo tem sido objeto de longo debate entre os teólogos, com diversas teorias sobre o assunto;

Oração traduzida livremente do francês. O original (em francês) encontra-se à seguir: «Ô feu de l'Esprit paraclet, vie de la vie de toute créature, tu es saint, toi qui vivifies les formes. Tu es saint, toi qui couvres de baume les dangereuses fractures ; tu es saint, toi qui panses les fétides blessures. Ô souffle de sainteté, ô feu de charité, ô douce saveur dans les cœurs, et pluie dans les âmes, odorante de vertus. Ô très pure fontaine où l'on voit Dieu assembler les étrangers et rechercher les égarés. Ô cuirasse de la vie, espoir de l'union de tous les hommes, retraite de la beauté, sauve les êtres ! Garde ceux qu'a emprisonnés l'ennemi et délivre ceux qui sont enchaînés, ceux que veut sauver la divine puissance ! Ô chemin très sûr, qui passes par tous lieux, sur les cimes et dans les plaines et dans les abîmes, pour rapprocher et réunir tous les êtres ! Par toi les nuages courent, l'air plane, les pierres se couvrent d'humidité, les eaux deviennent ruisseaux et la terre transpire la verdoyante sève. C'est toi aussi qui toujours mènes ceux qui savent et les remplis de joie par l'inspiration de ta sagesse. Donc, louange à toi qui fais résonner les louanges et réjouis la vie, à toi l'espoir, l'honneur et la force, à toi qui apportes la lumière. Ainsi soit-il.»;

Original em Latim: «O ignis Spiritus Paracliti, vita vite omnis creature, sanctus es vivificando formas. Sanctus es ungendo periculose fractos, sanctus es tergendo fetida vulnera. O spiraculum sanctitatis, o ignis caritatis, o dulcis gustus in pectoribus et infusio cordium in bono odore virtutum. O fons purissimus, in quo consideratur, quod Deus alienos colligit et perditos requirit. O lorica vite et spes compaginis membrorum omnium et o cingulum honestatis, salva beatos. Custodi eos, qui carcerati sunt ab inimico, et solve ligatos, quos divina vis salvare vult. O iter fortissimum, quod penetravit omnia in altissimis et in terrenis et in omnibus abyssis, tu omnes componis et colligis. De te nubes fluunt, ether volat, lapides humorem habent, aque revulos educunt et terra viriditatem sudat. Tu etiam semper educis doctos, per inspirationem sapientie letificatos. Unde laus tibi sit, qui es sonus laudis et gaudium vite, spes et homor fortissimus, dans premia lucis.»

IMG_5125

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité
Viriditas de Hildegarda de Bingen
Newsletter

viriditasHILDEGARDA DE BINGEN - Santa, mística do século XII, teóloga, compositora, dramaturga, médica, terapeuta, naturopata, naturalista, poetisa e abadessa do mosteiro de Rupertsberg (Alemanha). Sobretudo, Hildegarda de Bingen foi uma mulher de coragem, atitude e força de vontade. Determinada e à frente de seu tempo, suas idéias inovadoras e seu legado ainda são extremamente atuais e nos trazem a mensagem que devemos nos tornar seres conscientes do amor de Deus pelo homem e por toda a sua Criação: somos todos UM e estamos todos unidos nesse infinito AMOR divino que é, na realidade, a nossa essência verdadeira.

Viriditas de Hildegarda de Bingen
  • Olá! Este blog visa divulgar a vida e a obra de Hildegarda de Bingen em português. Moro na França e disponibilizo as informações que traduzo do francês em meu tempo livre. Este blog não está ligado à nenhuma organização, igreja ou grupo. Faço isso por amor
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Cosmos EnluminureAGRADECIMENTOS
Agradeço sinceramente a colaboração de Sarita Testoni na organização de vários textos sobre Hildegarda, principalmente sua biografia. Também agradeço á Zuleica Schuman e sua família que sempre me recebem com muito carinho e alegria toda vez que vou à Alemanha e merci beaucoup à Sonia Terai que "topa" todas as aventuras possíveis e inimagináveis quando se trata de Hildegarda de Bingen! E, muito obrigada à Hildegarda de Bingen que depois que entrou em minha vida, mexeu em um monte de coisas, tirou outras do lugar, trouxe-me certezas de luz e só melhorou tudo! Mas como poderia ser diferente? Onde há Deus, há transformação, elevação e alegria! Que o legado de santa Hildegarda de Bingen possa transformar à cada um de nós profundamente e que a Luz Viva (como ela mesmo dizia) abençõe, cure e eleve à todos nós, nossas famílias, enfim, nossa bela Terra. MUITAS VIRIDITAS PRA TODOS VOCÊS. Amém.

 

nutrir-se do seu proprio solo

Archives
Pages

HB Mandala CristoMandalas de Hildegarda de Bingen
Conheça o blog Tempo de Mandala

Visiteurs
Depuis la création 576 080
Publicité